본문 바로가기
📚 독일어 공부

2021년 3월 넷째 주 - 해리포터와 마법사의 돌 (한국어/독일어)

by 비엔나댁 소아레 2021. 3. 29.
반응형

 

 

„Ich hab uns schon einige Futterrationen besorgt.“, sagte Onkel Vernon, „also alles an Bord!“

 "내가 이미 약간의 비상 식량을 준비해 뒀으니 모두 출발하자!" 버논 이모부가 말했다. 

 

Im Boot war es bitterkalt.

배를 타자 몹시 추웠다.

 

Eisige Gischt und Regentropfen krochen ihnen die Rücken hinunter und ein frostiger Wind peitschte über ihre Gesichter.

차가운 물살과 빗물이 목줄기를 타고 슬금슬금 흘러내렸고, 냉랭한 바람이 얼굴을 세차게 때려댔다.

 

Nach Stunden, so kam es ihnen vor, erreichten sie den Fels, wo sie Onkel Vernon rutschend und schlitternd zu dem runtergekommen Haus führte.

몇 시간 후 그 바위에 다다르자, 버는 이모부는 미끄러지고 넘어지면서도 앞장서서 다 쓰러져 가는 그 집으로 나아갔다. 

 

Innen sah es fürchterlich aus; es stank durchdringend nach Seetang, der Wind pfiff durch die Ritzen der Holzwände und die Feuerstelle war nass und leer. Es gab nur zwei Räume.

그 안은 끔찍했다. 그 오두막 안에서는 해초 냄새가 심하게 나는 데다, 나무 벽 틈새로는 바람이 씽씽 불고 있었고 벽난로는 축축하고 텅 비어 있었다. 방도 두개뿐이었다. 

 

Onkel Vernons Rationen stellten sich als eine Packung kräcker für jeden und vier Bananen heraus.

버논 이모부가 준비했다는 비상 식량은 알고 보니 과자 네 봉지와 바나나 네 개가 다였다.

 

Er versuchte ein Feuer zu machen, doch die leeren Kräcker-Schachteln gaben nur Rauch von sich und schrumpelten zusammen. 

그는 과자 봉지들로 불을 지피려고 했지만 그것들은 그저 연기를 내며 오그라들 뿐이었다. 

 

„Jetzt könnte ich ausnahmsweise mal einen dieser Briefe gebrauchen, Leute.“, sagte er fröhlich.

 "자, 이제 저 편지들 몇 통을 이용해 볼까?"그가 기분 좋게 말했다. 

 

Er war bester Laune. Offenbar glaubte er, niemend hätte eine Chance, sie hier im Sturm zu erreichen und die Post zuzustellen.

그는 기분이 매우 좋아 보였다. 그는 누구도 우편물을 배달하기 위해 이런 폭풍 속을 뚫고 오지는 않을 거라고 생각하는게 분명했다.

 

Harry dachte im Stillen das Gleiche, doch der Gedanke munterte ihn überhaupt nicht auf.

해리도 속으로는 아마 그럴 거라고 여기면서도, 그런 생각에 미치자 기운이 빠졌다. 

 

Als die Nacht hereinbrach, kam der versprochene Sturm um sie herum mächtig in Fahrt.

밤이 오자, 예보된 폭풍이 점점 더 세차게 불어댔다.

 

Gischt von den hohen Wellen spritzte gegen die Wände der Hütte und ein zorniger Wind rüttelte an den schmutzigen Fenstern.

높은 파도에서 부서진 물보라가 오두막 벽으로 튀겼고 성난 바람은 더러운 창문들을 뒤흔들었다.

 

 Tante Petunia fand ein paar nach Aal riechende Leintücher und machte Dudley auf dem mottenzerfressenen Sofa ein Bett zurecht.

 페투니아 이모는 방에서 장어 냄새가 나는 담요 몇 장을 찾아내 두들리가 잘 수 있도록 좀먹은 소파에 잠자리를 만들어주었다.

 

Sie und Onkel Vernon gingen ins zerlumpte Bett nebenan, und Harry musste sich das weichste Stück Fußboden suchen und sich unter der dünnsten, zerrissensten Decke zusammenkauern.

그녀와 버논 이모부가 방의 너덜너덜한 침대로 들어가버리자, 해리는 혼자 남아 마루에서 그나마 부드러운 부분을 찾아 가장 얇고, 가장 낡은 담요를 덮고 몸을 웅크려야 했다

 

 

Futteration = Notration 비상식량 

bitterkalt 혹한의 

Gischt m. 거품, 거품이 이는 물바다 

frostig 몹시 추운, 혹한의

schlitternd 미끄러져 움직이는, 주르르 미끄러지다 

pfiff= pfeifen (바람/탄환 따위가) 피리같은 소리를 내다. 

Ritze f. 틈새, 틈  

sich herausstellen 명백해지다, 밝혀지다, 판명되다  

zustellen (우편물/신문 따위를) 배달하다, 송달하다 

*aufmuntern 기운내게 하다 

hereinbrechen 갑자기 닥치다

**mächtig 힘이 있는, 강력한  

**rütteln 흔들다, 흔들어 움직이다 

mottenzerfressen 좀 먹은 

zerlumpt 너덜너덜한 

zusammenkauern 웅크리다 

반응형

댓글


TOP

TEL. 02.1234.5678 / 경기 성남시 분당구 판교역로